A
magyarok helyzete Vajdaságban*
– Helyzetkép a 2006. év elején –
1. A 2000. október 5-ei fordulat után nem került sor a társadalom
várt demokratizálására és előrehaladásra, és ennek keretében a nemzeti
kisebbségek helyzetének, jogainak és szabadságainak nagyobb fokú megvalósítására.
Egyes területeken (mint például a kisebbségekhez tartozók biztonsága,
az egyes törvényes rendelkezések alkalmazása a nyelv- és íráshasználat
területén, a helységnevek kiírása stb.) a helyzet még rosszabbodott
is, különösen az utóbbi két évben. A községekben az anyakönyvi kivonatokat,
személyi igazolványokat továbbra sem adják ki két nyelven, a magyar
helyesírás szabályai szerint és táviratot sem lehet feladni magyar
nyelven. A helységnévtáblák kiírására vonatkozó szabályokat is csak
ott alkalmazzák, ahol a magyarok vannak többségben. Itt is leginkább
átfestik vagy nacionalista parolákat írnak rájuk, stb.
Az Amnesty International1, az USA külügyminisztériuma2, az Európa Tanács3,
az Európai Unió parlamentáris bizottsága4 és a Belgrádi Helsinki-bizottság5
elemzései szerint Szerbia nem folytat aktív kisebbségpolitikát, mi
több a kisebbségek problémáival még csak nem is foglalkozik. Ezt az
értékelést támasztják alá a tények, hogy Szerbiának nincsen a kisebbségi
jogokkal és szabadságokkal foglalkozó törvénye, sem kisebbségügyi minisztériuma,
és hogy Szerbiában intézményesen nincsen megoldva még a kisebbségek
parlamenti képviselete sem.
Lehetséges ugyan a kisebbségi közösségek időszerű problémáiról beszélni
– nyíltabban és szabadabban, mint korábban –, de ez nem elegendő, mert
lényegi előrehaladás nem történt. Az elemzők az utóbbi időben – és
nem is alaptalanul – mind többet emlegetik és figyelmeztetnek az előző
(miloševići) rendszer visszaállításának veszélyére és kiemelik, hogy
„Szerbia túlságosan el van foglalva Kosovóval” és „ a hágai vádlottak
önkéntes feladásával”.
2. A nemzeti kisebbségek helyzetéről több mint egy évtizede nem végeztek
tudományos felmérést, az egyes kormányzati szervek által készült elemzések
és információk pedig főleg a napi politika érdekeit szolgálták. Vajdaságban
nem létezik olyan önálló és független intézmény amelyik a nemzeti közösségek
helyzetével, jogainak és szabadságjogainak megvalósításával foglalkozna,
habár erre igény mutatkozik és teljesen természetes lenne, ha a tartományban
működne egy ilyen intézmény, tekintettel annak többnemzetiségű jellegére,
hagyományaira stb.
Nehezen lehet hozzájutni az egyes nemzeti kisebbségi közösségek helyzetével
foglalkozó adatokhoz, illetve nincsenek e téma minden jelentős területével
kapcsolatos megbízható és teljes adatok, amelyek lehetővé tennék a
korábbi időszakkal való összehasonlítást és az ebből eredő következtetések
levonását.
A civil szervezetek nem rendelkeztek és ma sem rendelkeznek anyagiakkal
egy komolyabb tudományos projektum pénzeléséhez. Kivételt e tekintetben
a belgrádi Helsinki emberjogi bizottság képez, amely 2000-től rendszeresen
megjelenteti publikációit az emberi jogok helyzetéről Szerbiában, és
ezen belül a nemzetiségi kisebbségek helyzetéről szóló kutatásaik eredményeit
is6. jelentősek még a belgrádi Etnicitás-kutatási Központ (Centar za
istraživanje etniciteta és a Háborúellenes Akcióközpont (Centar za
antiratnu akciju), valamint a nagybecskereki Civil Társadalomfejlesztési
Központ (Centar za razvoj civilnog društva) kisebbségi vonatkozású
kutatásai és kiadványai.
3. Szerbia és Montenegró (SZM) az emberi és a kisebbségi jogok területén
formálisan elfogadta azokat a standardokat, amelyek az Európai Biztonsági
és Együttműködési szervezet dokumentumaiból, az Európa Tanácsnak a
Nemzeti kisebbségek védelméről szóló Keretegyezményéből (a továbbiakban:
Keretegyezmény)7, az emberi jogok és szabadságjogok védelméről szóló
(európai) konvencióból8, valamint a szomszédos és más országokkal kötött
két- és többoldalú szerződésekből erednek9.
Szerbia és Montenegróban meghozták a nemzeti kisebbségek védelméről
szóló törvényt10 és elfogadták Az emberi és kisebbségi jogokról és
polgári szabadságjogokról szóló Alapokmányt11, valamint Az emberi jogok
megsértéséért járó felelősségről szóló Törvényt12. (Ez utóbbit a közvélemény
alig ismeri, a gyakorlatban pedig még kevésbé alkalmazzák.)
Az államszövetség számos, az emberi és a kisebbségi jogokat rendező
nemzetközi egyezményhez való csatlakozása fontos ugyan, de nem elegendő,
mert ezt nem követte ezeknek az okiratoknak a törvényhozás és a belső
jogszabályok által való további feldolgozása, még kevésbé pedig a mindennapi
életbe való átültetése.
A terület szakértőinek véleménye szerint Szerbiában egyrészt „jelen
van a kisebbségi közösségek kizárásának irányzata a szélesebb közösségből”,
másrészt pedig „a kisebbségi közösségek önmagukba való egyre nagyobb
bezárkózási törekvése, ami egyfajta reakció mindarra ami e téren történik,
vagy nem történik”.
Ezzel kapcsolatban meg kell említeni, hogy ezt a területet továbbra
is a nemzeti kisebbségek helyzetének „rózsaszínű” bemutatása jellemzi,
olyan stílusban, hogy itt „szinte nincs is probléma”, illetve, hogy
„a problémák 95%-a meg van oldva”, hogy csak „egyedi kilengések vannak”
stb., és nincs meg a politikai akarat arra, hogy a kisebbségi közösségek
nyílt kérdései és problémái – ahelyett, hogy ezeket a problémákat a
„szőnyeg alá söpörjék” – nyílt vita tárgyát képezzék és megkezdődjön
a lényegi megoldásuk.
A megoldatlan problémák és azok halmozása nem csak a multikulturális
társadalom modelljének fejlődését és a térség államai és népei közötti
intenzívebb kapcsolatok kialakulását akadályozzák, hanem a nemzeti
viszonyok elhidegüléséhez és a nemzeti bezárkózáshoz, valamint a nemzeti
identitás megőrzésének és a nemzeti kisebbségek fejlődésének veszélyeztetéséhez
vezettek.
Amikor a vajdasági magyarok problémáiról van szó, emlékeztetni kell,
hogy a magyarok képezik a legnagyobb lélekszámú kisebbséget, ezért
a magyar kisebbség a vajdasági multikulturalizmus fontos eleme. A katolikus
és a református valláshoz való tartozásuk miatt a magyarok Szerbiában
kettős – etnikai és vallási – kisebbséget alkotnak.
4. Vajdaság összlakosságában a legutóbbi (2002. évi) népszámlálási
adatok szerint 290.207 magyar volt, vagyis a magyarok a tartomány lakosságának
14,28%-át képezték. Az 1991. évi népszámlálási adatokhoz viszonyítva
a magyarok száma 2002-ig 49.284-el, illetve 15%-al csökkent. Ennek
az okai nincsenek eléggé kikutatva, de ehhez mindenképpen hozzájárult
az alacsony szaporulat és főként a fiatalok elvándorlása, valamint
az asszimiláció különböző formái.
Az 1991. és 2002. népszámlálási adatokat összehasonlító elemzés azt
mutatja, hogy a tartomány lakosságának nemzeti összetétele, egészében
véve, megváltozott, olymódon, hogy a kisebbségi közösségekhez tartozók
száma csökkent, s ezzel az összlakosságban résztvevő százalékarányuk
is, míg a szerbként nyilatkozók számaránya növekedett. Vajdaságban
(az említett népszámlálási adatok szerint) 170.454-el több szerb él
mint az előző időszakban (miközben a lakosság száma az elmúlt 11 évben
mindössze 19.475-tel nőtt), a százalékarányuk pedig Vajdaság lakosságában
57,21-ről 65,05 százalékra nőtt.
Ezek az adatok azt mutatják, hogy Vajdaságnak egészében véve jelentősen
megváltozott az etnikai összetétele, de azoknak a községeknek is amelyekben
a magyar nemzeti közösség tagjai képezték a többséget. Vonatkozik ez
különösen Apatin, Temerin, Törökkanizsa és Begaszentgyörgy községekre,
ahol a menekültek számára – egyes nemzetközi szervezetek segítségével
– házakat és lakásokat is építettek. (A menekültek számát, akik Vajdaságban
állandó vagy ideiglenes lakóhelyre találtak, 250.000 – 300.000-re becsülik,
a nemzetiségi összetételük pedig azt mutatja, hogy nagy többségében
szerb nemzetiségűek.)
Ez szöges ellentétben van a nemzeti kisebbségek védelméről szóló Keretegyezmény
16.
cikkével, mely szerint
„a Felek tartózkodnak olyan intézkedések meghozatalától, amelyek a
nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek által lakott területeken az
arányokat megváltoztatják és arra irányulnak, hogy korlátozzák azon
jogokat és szabadságokat, melyek a jelen Keretegyezménybe foglalt elvekből
származnak”,
és a nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak védelméről szóló
törvény 22. cikkével, amely előírja, hogy
„a nemzeti kisebbségek által lakott területeken tilosak az olyan intézkedések,
amelyek megváltoztatják a lakosság nemzeti összetételét, és amelyek
megnehezítik a nemzeti kisebbségekhez tartozók jogainak gyakorlását
és érvényesítését.”
5. A vajdasági magyarok gazdasági helyzete az elmúlt 10-15 évben folyamatosan
romlik. A magyarok nagy többsége kimaradt a magánosítási folyamatokból.
Ezenkívül, a magyarok, a többi nemzeti közösségekhez viszonyítva, aránytalanul
nagyobb számban maradtak munka nélkül, az elbocsátások és foglalkoztatás
következtében, vagy éppen a nemzeti hovatartozás miatt nem kaptak munkát.
Ez a terület teljes mértékben kivizsgálatlan, és az is gondot okoz,
hogy az állami szervek és szolgálatok nem rendelkeznek a foglalkoztatottak
és a munkát keresők nemzeti hovatartozásával kapcsolatos adatokkal.
A Tartományi munka-, foglalkoztatási és nemi egyenragúságügyi titkárság
2005. 08. 29-i tájékoztatója szerint13, ez a titkárság „nem rendelkezik
olyan dokumentumokkal amelyek a Vajdaság és a Szerbia Köztársaság területén
foglalkoztatottak és munkát keresők nemzeti hovatartozására vonatkozó
információkat tartalmaznák”.
Mivel a munkát keresők a Nemzeti Foglalkoztatási Szolgálatnál való
bejelentkezés alkalmával nem kötelesek nyilatkozni a nemzeti hovatartozásáról,
ez a Szolgálat nem kíséri figyelemmel a munkanélküliek nemzeti összetételét,
ezért ezt az adatot nem tartalmazzák azok a jelentések amelyeket a
Tartományi Foglalkoztatási Szolgálat küld a Tartományi munka-, foglalkoztatási
és nemi egyenragúságügyi titkárságnak – áll e Titkárság jelentésében.
A Köztársasági Statisztikai Intézet – e jelentés szerint – rendelkezik
ugyan adatokkal a lakosság nemzeti összetételéről, a foglalkoztatottak
és a munkát keresők nemzeti összetételéről viszont már „nincsenek adataik”.
Vajdaság 36 községében (a 45 közül) az állami illetve köztulajdonban
lévő vállalatokban és a köztulajdonban lévő bankokban – a Szerbiai
Helsinki emberi jogi bizottság által 2002-ben elvégzett kutatások szerint
– vezető beosztásban a szerb nemzetiségűek voltak túlsúlyban:
A köztulajdonban lévő vállalatokban a megvizsgált 36 községben a szerbek
66,66, a montenegróiak 6,25 százalékban voltak képviselve, az igazgatói
helyeknek összesen 72,91%-ával. A köztulajdonban lévő bankoknál ez
az aránytalanság valamennyivel kisebb, mivel a vezető beosztásban lévőknek
64,63%-a szerb a 2,43%-a pedig montenegrói, összesen 67,06%14.
A 39 község 76 kommunális vállalata közül 54-ben (kivéve Szabadkát, ahonnan
„nem lehetett beszerezni az adatokat”), az igazgató szerb nemzetiségű, illetve
ezen a poszton 71,05%-kal vannak képviselve, ami 19,72%-kal meghaladja a megvizsgált
községek lakosságában képviselt számarányukat. 16 kommunális vállalatnak van
magyar igazgatója, ami 21,05%-ot tesz ki és ez nagyjából megfelel a megvizsgált
községek lakosságában képviselt számarányuknak15.
A körkérdésben részt vett 240 vállalat közül 160-nak, azaz 66,66% volt szerb
igazgatója, ami 15,33%-kal több mint lakossági számarányuk a megvizsgált községekben.
Magyar igazgatója 27 vállalatnak volt, vagyis a vállalatok 11,25%-ának, ami
9,86%-kal kevesebb mint lakossági számarányuk a megvizsgált községekben16.
A 36 megvizsgált község 82 bankja és bankfiókja közül amelyek részt vettek
a körkérdésben, 53 élén állt szerb (64,63%) magyar nemzetiségű vezető pedig
9 (10,97%), volt, ami jóval kevesebb mint lakossági számarányuk a megvizsgált
községekben17.
6. Szerbi és Montenegró államközösségi szerveiben és a szerbiai kormányban
egy magyar sem tölt be jelentősebb funkciót, és nincs egyetlen szerbiai
közvállalat, vagy intézmény élén. A kisebbségeknek, így a magyaroknak
is, a lakosságban való részvételükhöz viszonyított nem megfelelő képviselete
nyilvánvaló a közigazgatási és az igazságügyi szervekben, az ügyészségekben
és a rendőrségben. Habár ezek az adatok ismertek Szerbia és Montenegró,
a Szerb Köztársaság és Vajdaság hatóságai előtt, a magyarok részvételi
arányának javításán ezekben a szervekben az utóbbi öt évben – az üres
politikai ígéreteken kívül – nem történt úgyszólván semmilyen előrehaladás.
A nemzeti kisebbségek részvétele a közéletben és a politikai döntéshozatalban,
a lakosság lélekszámában való részvételükkel arányosan, nincs intézményesen
megoldva, a gyakorlatban azonban mégis tekintettel vannak rá. Így,
a vajdasági Tartományi Képviselőház 119 képviselője közül 80 (67,23%)
szerb, 24 (20,17%) pedig magyar nemzetiségű, ami azt jelenti, hogy
a vajdasági képviselőházban a szerbek és a magyarok is a lakosságban
való részarányuknál nagyobb százalékban (65,05, illetve 14,28%) vannak
képviselve. A Tartományi Végrehajtó Tanács (kormány) öt tagja is magyar
nemzetiségű, ami úgyszintén meghaladja a magyarok részarányát a lakosságban.
E tekintetben hasonló a helyzet a községekben is: mindez azonban a
„koalíciós megegyezések”, nem pedig a rendszerbeli megoldások eredménye.
Vajdaság AT közigazgatási szerveiben, a tartományi titkárságokban,
a Tartományi Végreható Tanács Titkárságában és a tartományi szervek
közös szolgálatában 2003 január végén 803 foglalkoztatott volt. A kérdőívek
(nem kötelező kitöltése) alapján megállapítást nyert, hogy ezekben
a szervekben a foglalkoztatottak között 566, illetve 70,49% szerb és
mindössze 46 (5,73%) a magyar nemzetiségű. Ez azt jelenti, hogy a magyar
nemzetiségűek száma 2003 januárjában a tartományi szervekben kifejezetten
kevesebb volt, mint a lakosságában való részarányuk (14,28%).
A tartományi ombudsman 2004. decemberi jelentésében megismételte azt
az értékelést, hogy a tartományi szervek foglalkoztatottjainak összetételében
„a magyarok kifejezetten kevesebben vannak képviselve”. (E sorok írójának
ismeretei szerint az ombudsman a 2005. évi jelentése még nem került
a nyilvánosság elé.)
7. Az ENSZ Fejlesztési Programjának (UNDP) Szerbia 2005. évi humán
fejlődéséről szóló jelentése szerint a tartomány 462 igazságügyi tisztségviselője
közül a körkérdésben részt vevő 439 személy (vagyis 95,02%) között
úgyszintén a szerbek vannak a legtöbben: 323-an, ami 73,58%-ot tesz
ki, akiket a magyarok 39 személlyel, vagyis 8,88%-al követnek.
Ezek az adatok azt mutatják, hogy a magyarok az igazságügyi tisztségek
betöltésében úgyszintén jelentősen a lakosságban való részarányuk alatt
vesznek részt. Ha azonban a körkérdésben szerepelt volna az a kérdés
is, hogy hány bíró képes a nemzeti kisebbségek nyelvén lefolytatni
az eljárást, a válasz még kedvezőtlenebb lett volna. Az újvidéki Községi
Bíróságon egyetlen bíró létezik (az 5-el szemben, ahányan voltak mintegy
tíz évvel ezelőtt), aki a magyar nyelvű eljárás lefolytatására képes.
Az ő távollétében még olyan személy sincs, aki magyar nyelvű szóbeli
kommunikációt folytathatna az ügyfelekkel.
A Vajdaság AT területén lévő ügyészségekben 2004 decemberében 132 ügyész
és ügyészhelyettes volt. Ezek között –129 alkalmazott (97,73%) adatai
szerint – 101, illetve 78,29% volt a szerb, magyar nemzetiségű pedig
mindössze 7 (5,43%). A magyarok tehát, a tartomány területén lévő ügyészségekben
is messze a lakosságban való részvételük alatt vannak jelen.
Vajdaság területén a Belügyminisztérium foglalkoztatottjai közül –
az államszövetség Emberjogi és Kisebbségügyi minisztériumának adatai
szerint – 453, vagyis 5,81% a magyar. Arról viszont nem közöltek adatot,
hogy a rendőrség és a csendőrség egységeiben vannak-e magyarok, és
ha igen akkor hányan.
8. Szerbiában hatályban van (hogy mennyire alkalmazzák, az más kérdés)
a Nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak védelméről szóló
törvény (a továbbiakban: Törvény), amit 2002. február 26-án fogadott
el az akkori Jugoszláv Szövetségi Köztársaság parlamentje. A törvényt
az EBESZ és az Európa Tanács szakértőinek aktív részvételével fogadták
el és ezekben a szervezetekben „nagyon kedvező” értékelést kapott.
A belföldi hivatásos politikusok a Törvény elfogadása után gyakran
hangoztatták annak jelentőségét és „forradalmiságát”. Felmerül viszont
az a kérdés, hogy mihez viszonyítva „forradalmi”. Ha a miloševići korszakra
gondolnak, akkor igen, de ha ismerjük a múlt század hetvenes és nyolcvanas
éveinek előírásait és gyakorlatát a nemzeti kisebbségek jogainak megvalósításáról
Vajdaságban, sőt még az előbbi történelmi időszakokból is, akkor könnyen
megállapíthatjuk, hogy nincs ebben éppen semmi „forradalmi”, és hogy
egyes megoldások, amelyek élvezik ugyan a nemzetközi tényezők támogatását
(mivel nem eléggé ismerik a történelmi és egyéb tényezőket és a korábbi
megoldásokat), elmaradnak az a gyakorlat mögött amely Vajdaságban már
régebben létezett.
Így például:
8.1. A Törvény 11. cikkének 1 bekezdése így hangzik:
„A helyi önkormányzati egység területén, ahol hagyományosan élnek nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek, a nyelvük és írásmódjuk egyenrangú
hivatalos használatban lehet.”
E jognak a megvalósítását a Törvény azonban akkor teszi lehetővé „ha
a nemzeti kisebbséghez tartozó személyek a legutóbbi népszámlálás adatai
szerint elérik a területükön lévő összlakosság 15%-át”.
Ez a rendelkezés hipotetikus, mert azt mondja, hogy valamely kissebségi
nyelv és írásmód „egyenrangú hivatalos használatban lehet”, ami azt
jeleneti, hogy „lehet” ugyan, de ez nem kötelező. Régebben ilyen arányszám
fennállásának esetében az államnak kötelessége volt biztosítani a nemzeti
kisebbségek nyelvének hivatalos használatát.

Egyenrangú nyelhasználat – nagybecskereki módon
Ezzel a rendelkezéssel kapcsolatban meg kell említeni,
hogy Szerbia körzetesítésekor (1991) a főleg magyarok lakta településeket
négy új, mesterségesen kialakított körzetbe osztották, ahol a lakosság
többségét szerbek képezték, azzal a szándékkal, hogy megsemmisítsék
azokat a közigazgatási központokat amelyek felé a magyar lakosság előzőleg
gravitált (vonzódott). Ilyen módon sok nyelvi, oktatási, kulturális
és egyéb jog megvalósítása beszűkült, vagy teljesen ellehetetlenedett.
A Tisza-menti községeket például, ahol a magyarok többségben élnek
– Ada, Csóka, Kanizsa és Zenta, Törökkanizsával egyetemben, ahol szintén
jelentős a magyarok száma – a kikindai székhelyű észak-bánáti körzethez
csatolták18. Ezzel megbontották az említet községek közötti, de a szomszédos
községekkel is már korábban kialakított adminisztratív, gazdasági és
más kapcsolatokat, és megnehezült egyes jogok, mint pl. a foglalkoztatásra,
az egészségbiztosításra, az anyanyelv használatára stb. való jog megvalósítása
is.
Vajdaság egyes községeinek adminisztratív határait úgy alakították
ki, hogy a több ezer magyar nemzetiségű lakost számláló települések
nem érik el a községben a lakosság 15%-át, különösen a 2002-es népszámlálás
után, úgyhogy az egyes jogok lassan meg fognak szűnni, az ún. szerzett
jogokra való tekintet nélkül, stb.
Korábban normális gyakorlatnak számított a kisebbségek nyelvén lefolytatott
bírósági és közigazgatási eljárás, ma már ritkán fordul elő, a múlt
század hetvenes éveiben rendszeres gyakorlattá vált többnyelvű anyakönyvi
kivonatok kiadásának újbóli hivatalos bevezetését pedig „nagy előrehaladás”-nak
nevezik (habár a legtöbb községben a gyakorlatban továbbra sem valósul
meg).
8.2. A Törvény 11. szakasza 2. bekezdését, amely előírja, hogy azoknak
a helyi önkormányzati egységnek a területén, ahol hagyományosan élnek
nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek,
„a közhatalmi jogosítványokkal rendelkező szervek elnevezését, a helyi
önkormányzat egységeinek, településeknek, tereknek és utcáknak neveit
és egyéb földrajzi neveket az adott nemzeti kisebbség nyelvén, annak
hagyománya és helyesírása szerint is ki kell írni19,
sok környezetben nem tartják tiszteletben és a gyakorlatban nem alkalmazzák.
Számos példa bizonyítja, hogy ott, ahol a települések nevét kiírják
a nemzeti kisebbségek nyelvén, ezeket az elnevezéseket gyakran átfestik,
vagy pedig, ami szintén gyakori, nacionalista parolákat írnak rá (Kanizsa,
Zenta, Bácskossuthfalva, Tiszaszentmiklós, Magyarittabé stb.). Ezzel
nem csak a nemzetek közötti gyűlöletet szítják, de anyagi kár is keletkezik
és rontják az ország (amúgy sem kimondottan nagy) tekintélyét.



Átfestett magyar helységnevek
A Tartományi Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi Titkárság
– a 038-001176/2003 számú, 2003. október 8-i keltezésű határozattal
– arra kötelezte a szenttamási önkormányzatot, hogy a hivatalos feliratok
magyar szövegrészében a Srbobran (vagy Szrbobrán) elnevezés helyett
a hagyományos magyar helységnevet, a Szenttamást használja. A hatalmi
szervekben uralkodó kisebbségellenes viszonyulás ékes példája, hogy
a községi képviselő-testület megfellebbezte az említett határozatot,
sőt a községi vagyonjogi ügyész még közigazgatási pert is indított
az ügyben.
A közel két évig tartó pereskedés után az újvidéki Kerületi Bíróság most jogerős
(U.279/04 számú 2005. április 15.) ítéletével is megerősítette a nemzeti kisebbségi
helységnevek hagyományos nevének jogos hivatalos használatát20, de ezt a gyakorlatban
leginkább továbbra sem tartják tiszteletben.
Mivel a községi vezetőség, a bírósági ítélet után is ellenezte a hagyományos
magyar elnevezéssel ellátott helységnévtábla elhelyezését, tartományi utasításra,
Szenttamásnál 2005. november 7-éről 8-ára virradóra, kicserélték a táblákat
és olyanokat helyeztek el, amelyek „nagyságra és színre is különböznek a települések
bejáratánál felállított szokásos közlekedési tábláktól”21.

Az új szenttamási tábla (Danas, 2005. november 9. 23.
o.)
Az elnevezés, illetve a tábla körüli vita azonban folytatódik, mert
– hol az egyik, hol a mási nyelven – valaki átfesti, amit az egyik
és a másik fél is provokációnak tekint22.
A nevéről ítélve magyar alpogármester véleménye szerint „egyáltalán
nem szolgálja a probléma megoldását, hogy a tartományi szervek a községi
hatóság megkérdezése nélkül állították fel a kétnyelvű tablákat”23.
8.3. A Törvény 21. szakaszának szövege a következő:
„A közszolgálatokban, beleértve a rendőrséget is, foglalkoztatáskor
figyelembe veszik a lakosság nemzeti összetételét, a megfelelő részvételi
arányt és a szerv vagy szolgálat területén beszélt nyelv ismeretét.”
Ez a rendelkezés nem biztosítja a kisebbségi közösségekhez tartozó
személyek egyenrangú és az összlakosságban való részvételével összhangban
való foglalkoztatását a közintézményekben. Ezzel kapcsolatban kell
elmondani, hogy Szerbia Legfelsőbb Bírósága még 1990-ben törvényellenessé
nyilvánította az addigi gyakorlatot, hogy a szabad munkahelyekre kiírt
pályázatokat a szerb nyelv mellett a kisebbségek nyelvén is kötelező
megjelentetni, valamint, hogy a közhivatalokban biztosítani kell a
foglalkoztatottaknak a lakosság nemzeti összetételével való arányosságát.
A nemzeti kisebbségek nyelvének ismerete a fogadóirodákban és az ügyfelekkel
dolgozó hivatalnokok munkafeladatai leírásának szerves része volt.
8.4. Az a tény, hogy a Törvényt még a volt JSZK-ban fogadták el, gondot
okoz annak szerbiai alkalmazásában. Így pl. a nemzeti kisebbségek nemzeti
tanácsai nem élhetnek azzal a jogukkal, hogy a Törvény 23(2). szakaszában
előlátott alkotmányos panaszt nyújtsanak be.
Az említet szakasz előírja ugyan, hogy
„a Szövetségi Alkotmánybíróságról szóló törvény rendelkezéseivel összhangban
a Nemzeti és Etnikai Közösségek Szövetségi Minisztériuma és a nemzeti
kisebbségek nemzeti tanácsai jogosultak lesznek a Szövetségi Alkotmánybíróságnál
alkotmányos panaszt benyújtani abban az esetben, ha értékelésük szerint
megsértették a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek alkotmányos
és szabadságjogát, vagy abban az esetben, ha hozzájuk fordul a nemzeti
kisebbséghez tartozó személy, akinek véleménye szerint megsértették
alkotmányos és szabadságjogát”.
de a bíróság, amely az említett szakasz rendelkezése szerint a nemzeti
kisebbségek alkotmányos jogainak és szabadságainak sérelme eseteiben
eljárna, a Szövetségi Alkotmánybíróságnál, Szerbia és Montenegró Államközösség
Alapokmányának24 elfogadásával és az államközösség megalakulásával
megszűnt.
8.5. A Törvény elfogadása után annak alkalmazására egyetlen átgondolt
akció- vagy tevékenységi tervet sem hoztak annak a gyakorlatba való
átültetésére. Nem elegendő ugyanis csak elfogadni a törvényt és ezzel
formálisan eleget tenni a nemzetközi kötelezettségeknek, hanem a meglévő
gyakorlatot és az emberek tudatát is meg kell változtatni. A szövetségi
kisebbségügyi minisztériumnak ki kellett volna dolgoznia a szövetségi
törvény alkalmazására irányuló tevékenységi programot, a hatalmi szervek
egyes intézményeinek konkrét feladatait és felelősségét, amely tartalmazta
volna az egyes feladatok megvalósításának konkrét határidejét is. Ilyen
programot kellet volna elfogadni tartományi és községi szinten is,
valamint meg kellet volna határozni a megoldásra váró kérdések fontossági
listáját, amelyek megoldásához azonnal hozzá kellett volna látni, hogy
a jelenlegi hatalmi szervek megszerezzék a nemzeti kisebbségi közösségek
bizalmát, vagyis, hogy azok valóban alkalmazni szándékozzák az európai
normákat, nem csak szavakban és nem csak „papíron”. Az ilyen nemű tevékenység
elmarad a Keretegyezményből származó kötelezettségeknek a mindennapi
gyakorlatba való átültetésével kapcsolatban is. Ezt nem lehet csak
utólagos „tolerancia programokkal” helyettesíteni.
9. Szerbia és Montenegró szintjén nem hozták létre a nemzeti kisebbségek
jogainak és szabadságjogainak védelméről szóló törvény 18. szakaszában
előlátott Szövetségi Nemzeti Kisebbségi Tanácsot, sem a törvény 20.
szakaszában előírt, „a nemzeti kisebbségek társadalmi, gazdasági, kulturális
és általános fejlődésének serkentésére” hivatott Szövetségi Alapot.
A legtöbb vegyes lakosú vajdasági községben még mindig nem alakult
meg, vagy még csak most van alakulóban – a még 2002-ben meghozott Helyi
önkormányzati törvény 63. szakaszában előlátott – nemzetek közötti
viszonyok tanácsa, amelyet a nemzeti egyenrangúság megvalósításának,
védelmének és fejlesztésének, valamint a nemzetek közötti kérdések
és problémák korai szakaszában való kezelésének eszközeként láttak
elő.
Nyilvánvaló, hogy még mindig nem alakult ki a kellő légkör e tanácsok
munkájának a megkezdéséhez és rendszeres működéshez, ami ellentétben
áll a meghirdetett politikával. Ezenkívül, a törvény említett szakasza
elég sok megoldatlan kérdést vet fel, tekintettel arra, hogy a tanácsok
tevékenységi körének, összetételének és munkamódszerének a meghatározását
a községi képviselő-testületekre bízta, amelyek – úgy tűnik – nem képesek
ezekben a kérdésekben megállapodásra jutni. Továbbá számos környezetben
a tanács megalakítása a retrográd pártok és a volt rendszer támogatóinak
ellenkezésébe és obstrukciójába ütközik.
A vajdasági magyarok nemzeti tanácsa (MNT) nem a nemzeti kisebbségek
jogainak és szabadságjogainak védelméről szóló törvény 19. szakasza
12. bekezdésébe foglalt „arányosság és a demokrácia elve” alapján alakult
meg. A tanács 35 tagja között, a Vajdasági Magyar Szövetség (VMSZ)
és a VMSZ bizalmát évező 5–6 „pártonkívüli” mellett, a többi pártnak
és a vajdasági magyarok egyetlen civil szervezetének sincs képviselője,
a működése pedig az (egy)pártfegyelmen alapul. Ez miatt nem biztosítja
a magyarok hatékony részvételét a tanács hatáskörébe tartozó politikai
kérdésekkel kapcsolatos döntéshozatalban, de nem helyettesítheti a
lakosságban való részvétellel arányos parlamenti képviseletet sem.
10. A szórványterületeken fokozatosan megszűnt a magyar tannyelvű
oktatás óvodától középiskoláig (Közép-Bánátban és Dél-Bánátban, Dél-Bácskában,
Szerémségben). A magyar tannyelvű általános és középiskolák tantárgyelőadókban
szűkölködnek, miközben semmi sem történik az égető probléma megoldása,
vagy akár az enyhítése érdekében.
Ezt az értékelést még a zentai és a szabadkai tehetséggondozó gimnázium
alapításának a ténye sem váltóztatja meg lényegesen, mert ezeknek az
iskolának a megnyitása legnagyobb részben a Magyar Köztársaságtól kapott
pénzekből történt és mert csak egy szűk elit képzését szorgalmazza.
Ehhez hozzá kell adni azt is, hogy – az emberi és kisebbségi, valamint
a szerbiai oktatási miniszter ígérete ellenére – még mindig nem oldódott
meg a magyarittabéi és a tordai általános iskolák önállósulásának kérdése
és a szabadkai tanárképző kar sem kezdete meg a működését. Ez utóbbinak
a megalapítását az Újvidéki Egyetem Tanácsa hosszú huzavona után –
nem utolsó sorban magyarországi és nemzetközi nyomásnak köszönhetően
– 2006. január 31-én hagyta jóvá25.

Nem
önállósulhat – a tordai általános iskola
Az Újvidéki Egyetem 13 karán a magyar hallgatók a 2003/2004-es oktatási
évben mindössze 6,47%-ban voltak jelen. Ezen az egyetemen csak szórványosan
fordul elő a magyar nyelvű oktatás, éspedig a Bölcsészeti és a Közgazdasági
Karon, valamint néhány szabadkai főiskolán.
Az újvidéki egyetemista otthonokban szinte alig van magyar. Ez azért
probléma, mert sokan azért nem iratkoznak az egyetemre, mivel nem tudják
fizetni a drága albérletet. Ami a legrosszabb: erről hivatalos adatokat
nem hoznak nyilvánosságra26. Úgyszintén nincsenek adatok arról, hogy
hány magyar egyetemista részesül állami ösztöndíjban.
11. A kultúra területén – a világos kritériumok és mércék hiánya miatt
– gondok jelentkeznek a különböző manifesztációk pénzelésével kapcsolatban
is. Egyes példák arra utalnak, hogy ebben jelen vannak a megkülönböztetés
elemei (valamely párthoz való) politikai hovatartozás alapján, de nemzeti
alapon is. A magyar nyelvű könyvek és a sajtó behozatala évek óta megoldatlan
és az új rezsim sem tett semmit ennek a problémának az árhidalása érdekében.
Ez miatt a vajdasági magyarok kultúrája folyamatosan óriási és pótolhatatlan
kárt szenved.
12. A vajdasági magyaroktól fokozatosan megvonják a tárgyilagos tájékoztatásra
való jogot.
A Tartományi Képviselőház 2004. június 29-i ülésén határozatot hozott
a lapkiadó közvállalatok alapítói jogának a nemzeti tanácsokra való
átruházásáról. Az elmúlt csaknem két éves időszak alatt a Magyar Szót
és a Hét Napot a VMSZ párt-bulletinjévé züllesztették és határozatot
hoztak a Magyar Szó újvidéki szerkesztőségének a leépítéséről és Szabadkára
való költöztetéséről. 2005. november elején a vállalat vezetői újabb,
53 fős leépítést jelentettek be. Időközben több neves újságíró önként
távozott a szerkesztőségből, így fejezve ki a szerkesztéspolitikával
és a vállalat vezetésével való elégedetlenségét.
Az Újvidéki RTV magyar szerkesztőségeiben az utóbbi évtizedben a foglalkoztatottak
száma több mint megfeleződött és a szerkesztőségek csak nagy erőfeszítések
árán tudták végezni feladatukat, tekintettel az elavult technikára
is.
1990 októberéig az Újvidéki TV magyar szerkesztőségében mintegy száz
foglalkoztatott volt és még mintegy húsz külmunkatárs. A szerkesztőségnek,
a munkahelyek legújabb besorolása szerint, mindössze 26 munkahelyet
(ebből 21 újságíróit és 5 kisegítő személyzetit) hagytak jóvá.
Az 1990-es évben a Újvidéki TV programjának a 20,06%-át a magyar műsorok
képezték, 2004-ben pedig mindössze 3,37%-át, ami drasztikus zsugorodást
jelent, s ez magával vonta a műsorok színvonalának csökkenését is.
Külön problémát jelent, hogy nincsenek oktatási, tudományos és gyermekműsorok,
valamint, hogy nincsen műsorcsere az anyaországi TV házakkal. Mindez
a vajdasági magyarok nyelvének és kultúrájának elszegényedéséhez vezet.
Az Újvidéki Rádió magyar szerkesztőségében 1990-ben 101 foglalkoztatott
volt, most pedig mindössze 43. A szerkesztőség értékelése szerint a
minőséges program sugárzásához legalább 67 személyre lenne szükség,
vagyis még 24 személy felvételére.
Mindez arra utal, hogy a nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak
védelméről szóló törvény 8. szakaszában említett „szerzett jogok” védelme
leginkább csak papíron létezik.
13. Az észrevételezett problémák, de Szerbiai és Montenegró államszövetsége
fennmaradásának bizonytalansága miatt is, a nemzeti tanácsok képviselői,
de a civil szervezetek is követelték a szerbiai kormánytól a köztársasági
kisebbségvédelmi törvény előkészítését és a szerbiai parlament által
való elfogadását. Ennek a törvénynek rendezni kellene a nemzeti kisebbségek
helyzetét, jogait és szabadságait Szerbiában, de azt az anyagi és egyéb
támogatást is, amelyet Szerbia köteles a nemzeti kisebbségi közösségek
számára biztosítani. Szerbiai és Vajdaság AT kormányának a nemzeti
kisebbségi közösségek támogatására és követeléseik teljesítésére vonatkozó
állásfoglalása mindeddig csak a szóbeli (és leginkább teljesítetlen)
ígéret maradt, pontos, törvénybe foglalt kötelezettség nélkül. Az ilyen
helyzet a kisebbségek számára nem nyújt semmilyen garanciát arra, hogy
a jogaikat tiszteletben fogják tartani27.
A szerbiai Köztársasági Nemzeti Kisebbségügyi Tanács 2004. szeptember 16-i
felállítása, a testület elnevezésére, jellegére, valamint az összetételére
való tekintettel, semmilyen lényegi változást nem jelent a fenti értékelések
vonakozásában28.
14. Az októberi változások után is folytatódott a kisebbségi jogok
durva megszegése és az elkövetők ellen továbbra sem indítanak bűnvádi
és szabálysértési eljárásokat. A kisebbségi jogsérelmek és a kisebbséghez
tartozók (a legtöbb esetben magyarok) elleni támadások pontos számát
valójában senki nem is tudja. Az emberek ezekről nem szívesen beszélnek,
mert félnek. Az incidensek miatt növekedett a nemzetek közötti feszültség,
erősödött a nemzeti türelmetlenség és megromlottak a nemzetek közötti
viszonyok, különösen észlelhető a fiatalok nemzeti alapon történő elkülönülése.
ger: Sírgyalázás Zentán (Magyar Szó, 2004., március 19.,
5. o.)

Szerbiai a szerbeknek, balta a magyaroknak – felirat
az újvidéki Eletrotechnikai Középiskola falán
(Fotó: David Csilla, Magyar Szó, 2005. september 16., 1. o.)
„A
horvátokat legyilkolni, a törököket karóba húzni, a magyarokat a
jég alá, az albánokat elégetni, a zsidókat Auschwitzba,
a romákat Indiába” (A felvételt, amely az egyik újvidéki ház faláról
készült, Pavel Domonji, a Szerbiai Helsinki Bizottság irodájának vezetője
bocsátotta a B. A. rendelkezésére)

A képek szerint a bántalmazott fiatalok nem csak könnyű
testi sérülést szenvedtek (MISKOLCI Magdolna, Magyar Szó, 2005. december
3., 4., Hétvége, II. o.)
Szerbia és Montenegró minisztertanácsa 2005. november 2-án létrehozta
ugyan a Vajdaságban történt nemzetek közötti incidensek kivizsgálásával
és az incidensek megelőzésére vonatkozó javaslatok megtételével foglalkozó
bizottságot29, de a bizottság munkájáról eddig semmi érdemlegeset nem
hoztak nyilvánosságra és teljesen feledésbe merült.
Külön problémát jelent az ún. kettős mércék alkalmazása a bíróságok
gyakorlatában (hosszabb és súlyosabb büntetések kimondása azonos vagy
hasonló bűncselekmények elkövetése esetében a nemzeti kisebbségekhez
tartozó személyek feletti ítélkezések alkalmával), amire az ún. temerini,
zentai, újvidéki stb. estek is utalnak (és amelyeket külön kellene
tanulmányozni).
A nemzeti kisebbségi közösségek tagjai elleni sűrűsödő támadások és
a nemzetek közötti feszültségek miatt az Európai Parlament (2005. január
28-től 31-ig) ad hoc bizottságot küldött a Vajdaságba, majd az 2005.
szeptember 29-i Vajdaságra vonatkozó állásfoglalásában „mély aggodalmát
fejezte ki az emberi jogok ismétlődő megsértései, valamint a jog és
a rend Vajdaságban tapasztalható hiánya miatt” és azonnali és – a hasonló
jellegű cselekmények orvoslása, illetve jövőbeli megelőzése érdekében
– hatékony fellépésre szólította fel Szerbia és Montenegró hatóságait,
valamit javasolta, hogy küldjenek EU megfigyelőket (EUMM) a térségbe.
Mindezek miatt „Szerbiának és Montenegrónak sokkal többet kellene tennie
a kisebbségek védelme érdekében”, mint ahogy azt az ezzel a témakörrel
foglalkozó politikusok is elismerik, mert továbbra is komoly eltérés
mutatkozik egyrészről az elvileg elfogadott nemzetközi kötelezettségek
és másrészről a kisebbségek normatív és tényleges helyzete között.
Ennek természetesen előfeltétele a nemzeti kisebbségekhez tartozók
helyzetének valós felmérése és az itt meglévő problémákkal való nyílt
szembenézés, valamint azok hatékony megoldás érdekében egy időhöz kötött
programnak az elfogadása.
Újvidék, 2006. április 3.
BOZÓKI Antal, mgr.
__________
* Az írás a szerző: A vajdasági magyarok helyzetének időszerű kérdései
és problémái című, a Magyar Szó, 2005. december 10., 11., Kilátó, VIII–IX.
oldalán megjelent elemzésének átdolgozott és kibővített változata.
1 Amnesty International: Srbija i Crna Gora: Neizvršavaju glavne obaveze
o ljudskim pravima, AI Index: EUR 70/007/2005, News Service No: 067,
22 mart 2005
2 A jogsértések áldozatai: a nők és a kisebbségek, Beta, Magyar Szó,
2005. március 30., 1. és 2. o.
3 Vajdasági kisebbségek: az Európa Tanács figyel, http://www.vajdasagma.info/universal.php?rovat=cikk&ar=vajdasag&id=1361
4 VA küldöttség jelentése a www.becseyzsolt.hu vagy az Európai Unió
honlapján található
5 N. Bogović, B. Tončić: Tačno i nepotpuno, Danas, 2005. január. 15–16,
5. o. és Magyar Szó, Pontos, de nem teljes, 2005. január 19., 16. o.
és Nedovršena, neefikasna država pod teretom dogmatizma i anti-evropeizma,
Srbija nije u stanju da definiše politiku ljudskih prava, Godišnji
izveštaj za 2004. godinu, http://www.helsinki.org.yu/focus_text.php?lang=sr&idteks=1413)
6 Ezek a következő könyvek: Ljudska prava u Srbiji 2000., Ljudska prava
u tranziciji – Srbija 2001, Ljudska prava u senci nacionalizma – Srbija
2002, Nacionalne manjine i pravo, Helsinške sveske br. 15, Ljudska
prava i odgovornost – Srbija 2003., Ljudska prava i kolektivni identitet
– Srbija 2004.
7 A Keretegyezmény megerősítésről szóló törvény a JSZK Hivatalos Lapjának
a Nemzetközi Szerződések 6. számú mellékletében 1998. december 4-én
jelent meg és december 13-án már hatályba is lépett (Zakon o potvrđivanju
Okvirne konvencije za zaštitu prava nacionalnih manjina, „Službeni
list SRJ”, Međunarodni ugovori, broj 6).
A 2000 október 5-i hatalomváltás után, 2001 május 11-én Rasim Ljajić
szövetségi kisebbségügyi miniszter átadta Walter Schwimmernek, az Európa
Tanács (ET) főtitkárának azokat a dokumentumokat, amelyekkel (a volt)
Jugoszlávia csatlakozott a nemzeti kisebbségeket védő keretegyezményhez.
Szerbia és Montenegrót (SZM) 2003. április 3-án vették fel az ET tagságába.
Ezzel SZM kötelezettségeket vállalt, hogy részt vesz a kisebbségek
diszkriminációja elleni küzdelemben és kiegyenlíti jogaikat az etnikai
többség jogaival.
8 A szerb-montengerói parlament 2003. december 26-án ratifikálta.
9 Rasim Ljajić szerint SZM az emberi jogok területén 52 egyezményt
cikkelyezett be (Unaprediti aktivnosti na zaštiti prava manjina, Danas,
2005. szeptember 19., 8. o.).
10 Megjelent a JSZK Hivatalos Lapjának 2002. február 27-i 11 számában.
11 Megjelent SZM Hivatalos Lapjának 2003. február 28-i 6 számában.
12 Megjelent a SZK 2003 június 3-i 58. és a 2003. évi 61. számában.
13 A 117-031-00159/2005-3 szám alatt.
14 Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji, Nacionalne manjine i
pravo, Helsinške sveske br. 15, Beograd, 2002., 95. o. Ismereteim szerint
ez az egyetlen ilyen témájú kutatás (B. A. megj.).
15 U. o., 94. o.
16 U. o., 94. o. Ezek a kutatások viszont nem ölelték fel a gazdaság
állami szektorában dolgozók nemzeti összetételét. Ha ilyen kutatások
folytak volna, az eredmények még kedvezőtlenebbek lennének. Érdekes
volna megtekinteni mit mutatnak ezek az adatok most, három évvel később.
Egyébként a munkára és az esélyegyenlőségre való jog általában kimaradnak
a kisebbségek helyzetével foglalkozó tanulmányokból.
17 U. o., 95. o.
18 A minisztériumoknak és a különálló szervezeteknek a székhelyükön
kívüli munkavégzéséről szóló rendelet (Uredba o načinu vršenja poslova
ministarstava i posebnih organizacija van njihovog sedišta, „Sl. glasnik
RS”, br. 3/92, 36/92, 52/92 – odluka Ustavnog suda RS, 60/93 i 5/95).
Ennek a rendeletnek a hatályba lépésével megszűnt az ezt a kérdést
rendező korábbi rendelet (Uredba o načinu obavljanja poslova ministarstava
i posebnih organizacija van sedišta, „Službeni glasnik Republike Srbije,
br. 50/91).
19 Ilyen rendelkezést tartalmaz az emberi és kisebbségi jogokról, valamint
a polgári szabadságokról szóló Alapokmány 52. cikke 1. bekezdésének
8. sora és a Keretegyezmény 10. cikkének 2. bekezdése is. Ezen kívül,
a Magyar Nemzeti Tanács, a szövetségi törvényből és a nemzeti kisebbségek
nyelvének és írásának Vajdaság Autonóm Tartomány területén való hivatalos
használatával kapcsolatos egyes kérdések részletezéséről szóló határozat
7. szakaszából (Vajdaság AT Hivatalos Lapja 2003. évi 8. száma) eredő
jogosítvánnyal összhangban, határozatot hozott a vajdasági magyar helységnevek
meghatározásáról (Vajdaság AT Hivatalos Lapja, 2003. augusztus 27.,
LIX évfolyam 12. szám, 248-253. oldal, vagy Magyar Szó, 2003. augusztus
30., 31., 14. o.). A határozat 286 helységnevet tartalmaz.
20 R. B.: Szenttamás umesto Szrbobrán, Danas, 2005. augusztus 18.,
8. o. i Szenttamás hivatalosan is Szenttamás, Magyar Szó, 2005. augusztus
17., 5. o. és Ternovácz István, Szenttamás pedig Szenttamás, http://www.vajdasagma.info/universal.php?rovat=cikk&ar=tukor&id=315,
09. 09. 2005.
21 R. Ivanoška, Danas, 2005. november 9. 23. o. és P. I. Szrbobrán
és Szenttamás, Magyar Szó, 2005. november 9., 1. o.
22 P. I.: Szenttamási táblaháború, Magyar Szó, 2005. november 10.,
1. és 5. o., Európai értékek – A VMSZ helyi szervezete üdvözli a magyar
nyelvű helységnévtábla felállítását, Magyar Szó, 2005. november 10.,
5. o. és Újabb táblafestés, Magyar Szó, 2005. november 11., 20. o.
23 P. I., a 21-es lábjegyzetben idézett írás.
24 Szerbia és Montenegró alkotmányos alapokmánya végrehajtásáról szóló
törvény (Zakon za sprovođenje Ustavne povelje SCG, „Službeni list SCG”
/ SZM Hivatalos Lapjának 2003. február 4-i 1. száma).
25 PRESSBURGER Csaba: A magyar felsőoktatás jövője, Magyar Szó, 2006.
március 30., 15. o.
26 Ágoston András Kettős állampolgárságra és autonómiára várva, VMDP
HÍRLEVÉL, III. évf. 97. szám, 2005. szeptember 13., vagy http://www.vajdasagma.info/universal.php?rovat=cikk&ar=tukor&id=320.
A 22-es szám alatti írás szerint Újvidéken „2336 egyetemista vagy főiskolás
kerülhetett be a kollégiumba” és ezek között jelenleg mindössze „78
magyar” van.
27 Primena Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina, REZ,
Glasilo Inicijative mladih za ljudska prava, broj 1, Beograd, 2005.
május, 26. o.
28 A 05 110-6431/2004 számú határozatot a szerb kormány 2004. szeptember
16-i 33. ülésén fogadta el, http://www.srbija.sr.gov.yu/extfile/sr/11891/uredba_nacionalne_manjine33a_lat.doc
29A bizottságnak öt tagja van: Vladimir Đurić, az emberi jogi és kisebbségügyi
minisztérium magas rangú képviselője, Petar Lađević, a Köztársasági
Kisebbségügyi Tanács titkára, Orosz János, a Tartományi Jogalkotási,
Közigazgatási és Kisebbségügyi Titkárság segédtitkára, Aleksandar Popov,
a Regionalizmusért Központ nevű civil szervezet igazgatója és Varga
László, a Magyar Nemzeti Tanács jegyzője (PRESSBURGER Csaba: A terepen
vizsgáljuk ki az incidenseket, Magyar Szó, 2005. december 1., 1. és
11. o.). Jellemző, hogy a bizottságba egyetlen olyan civil szervezet
képviselője sem került be, amely bírálta a jelenlegi hatalom kisebbségi
politikáját.